NCID | BC10725697 |
タイトル | ヌマヌマ : はまったら抜けだせない現代ロシア小説傑作選 / 沼野充義, 沼野恭子編訳||ヌマヌマ : ハマッタラ ヌケダセナイ ゲンダイ ロシア ショウセツ ケッサクセン |
出版者 | 東京 : 河出書房新社 , 2021.10 |
形態 | 339p : 肖像 ; 20cm |
内容注記 | 空のかなたの坊や = The boy beyond the sky / ニーナ・サドゥール [著] ; 沼野恭子訳 バックベルトの付いたコート = The half-belt overcoat / ミハイル・シーシキン [著] ; 沼野恭子訳 庭の経験 = Experience of a garden / マリーナ・ヴィシネヴェツカヤ [著] ; 沼野恭子訳 聖夜のサイバーパンク、あるいは「クリスマスの夜-117.DIR」 = Xmas cyberpunk of christmas night-117. DIR / ヴィクトル・ペレーヴィン [著] ; 沼野充義訳 超特急「ロシアの弾丸」 = The Russian bullet / オリガ・スラヴニコワ [著] ; 沼野恭子訳 ロザンナ = Rozanna / エドワルド・リモーノフ [著] ; 沼野充義訳 おばあさん、スズメバチ、スイカ = Grandmother, wasps, watermelon / ザハール・プリレーピン [著] ; 沼野恭子訳 霧の中から月が出た = The moon came out / タチヤーナ・トルスタヤ [著] ; 沼野恭子訳 馬鹿と暮らして = Life with an idiot / ヴィクトル・エロフェーエフ [著] ; 沼野充義訳 刺青 = Tattoo / エヴゲーニイ・グリシコヴェツ [著] ; 沼野恭子訳 赤いキャビアのサンドイッチ = Red caviar sandwiches / アサール・エッペリ [著] ; 沼野充義訳 トロヤの空の眺め = View of the sky above Troy / アンドレイ・ビートフ [著] ; 沼野充義訳
|
分類 | NDC9:983 NDC10:983 NDLC:KP211 |
件名 | BSH:小説(ロシア) -- 小説集
|
著者情報 | 沼野, 充義 (1954-) (ヌマノ, ミツヨシ) 沼野, 恭子(1957-) (ヌマノ, キョウコ) Sadur, Nina, 1950- Shishkin, Mikhail Vishnevet︠s︡kai︠a︡, Marina Pelevin, Viktor, 1962- Slavnikova, Olʹga Limonov, Ėduard Prilepin, Zakhar Tolstai︠a︡, Tatʹi︠a︡na, 1951- Erofeev, V. V. (Viktor V.) Grishkovet︠s︡, Evgeniĭ, 1967- Ėppelʹ, A. Bitov, Andreĭ
|
和洋区分 | 和 |
標題言語 | 日本語 |
本文言語 | 日本語 |
原作言語 | ロシア語 |
出版国 | 日本 |
ISBN | 9784309208404
|
番号 | NBN : JP23604001 OTHN : TRC:21044109,JP-TOTOH:34266347 |