NCID | BA71687509 |
タイトル | 日英語の比較 : 発想・背景・文化 : 奥津文夫教授古稀記念論集 / 日英言語文化研究会編||ニチエイゴ ノ ヒカク : ハッソウ ハイケイ ブンカ : オクツ フミオ キョウジュ コキ キネン ロンシュウ |
出版者 | 東京 : 三修社 , 2005.4 |
形態 | 317p : 挿図, 肖像 ; 22cm |
別書名 | 日英語の比較 : 発想・背景・文化 日英語の比較 : 発想背景文化
|
内容注記 | 日・英表現の違いの根底にあるものと違い調査のための分類案 / 羽鳥博愛著 対立場面における日英語の相違 : 日本人大学生の男女の場合 / 河内山有佐著 対照修辞学の視点 / 加藤忠明著 日本語の擬態語をどう英語に翻訳するか : 和英辞典における擬態語記述100年の軌跡 / 高橋正人著 日英慣用表現の比較 : 動物をめぐる慣用句のイミのずれ / 長谷川潔著 ビジネスにおける日米交渉術の比較 / 石川英夫著 コロケーションによる語の意味の分析と記述 : 日英語比較の観点から / 村田年著 日本人のための英単語学習法 / 相澤一美著 「英和辞典」の機能と限界 / 浅野博著 「太った」の同義語と婉曲語法 / 高木道信著 Longman dictionary of contemporary Englishの最頻語と学習英和辞典の「基本語」「重要語」の比較 / 清川英男著 文法にあらわれた日英語発想法の比較 / 森住衛著 日英語の視点の相違と表現の相違 : 点描 / 久泉鶴雄著 日本語助詞と英語前置詞の比較 / 杉本豊久著 日英ことわざと背景文化の比較 / 奥津文夫著 外国から日本に入ったことわざの表現 / 北村孝一著 日英ことわざの表現法の比較 / 武田勝昭著 ブリューゲルの《ネーデルラントの諺》と日英の諺の比較 / 森洋子著 読者宙吊りの留保表現 : 日本と英米の文芸をめぐって / 池内正直著 文化の溝 : 異文化をどう翻訳するか / 田口孝夫著 英詩寸見 : 日本文化との比較の観点から / 鳥海久義著 映画の中の表現と文化 / 澤登春仁著 音声面における英語らしさと日本語らしさ / 田辺洋二著 日本語話者に適当な英語の発音 / 國吉丈夫著 日英語における母音と子音の特質 : 音声表記に求められるもの / 曽根進著 日本人の英語発音の弱点 : アクセント・リズム・イントネーション / 清水あつ子著 コンピューターを使ったプロソディーの分析 / 鈴木博著 日本人の英文発想法とライティング指導 / 馬場千秋著 A testing perspective on standards of English / Yuji Nakamura著 異文化理解という概念 : オーストラリア人の視点から / 高塚直子著 歴史の大局から見た日本人と英語と英語教育 / 小池生夫著
|
注記 | 日英語比較参考図書100選: p289-298 奥津文夫教授略歴ならびに研究業績: p306-316 参考文献: 各論末 |
分類 | NDC9:830.4 NDC9:810.4 |
件名 | BSH:奥津,文夫
BSH:英語
BSH:日本語
|
著者情報 | 日英言語文化研究会 (ニチエイ ゲンゴ ブンカ ケンキュウカイ)
|
和洋区分 | 和 |
標題言語 | 日本語 |
本文言語 | 日本語,英語 |
出版国 | 日本 |
ISBN | 4384053053
|