NCID | BB22831209 |
タイトル | ザ・シェークスピア : 全戯曲「全原文+全訳」全一冊 / シェークスピア著 ; 坪内逍遥訳||ザ・シェークスピア : ゼンギキョク「ゼンゲンブン+ゼンヤク」ゼンイッサツ |
版次 | 完全新版 |
出版者 | 東京 : 第三書館 , 2016.12 |
形態 | 1039p ; 27cm |
別書名 | The Shakespea [sic] The Shakespeare ザシェークスピア : 全戯曲全原文全訳全一冊
|
内容注記 | 恋の骨折損 = Love's labour's lost 間ちがひつづき = The comedy of errors ベローナの二紳士 = The two gentlemen of Verona 真夏の夜の夢 = A midsummer-night's dream ヂョン王 = The life and death of King John リチャード二世 = The tragedy of King Richard II ヘンリー四世第1部 = The first part of King Henry IV ヘンリー四世第2部 = The second part of King Henry IV ヘンリー五世 = The life of King Henry V ヘンリー六世第1部 = The first part of King Henry VI ヘンリー六世第2部 = The second part of King Henry VI ヘンリー六世第3部 = The third part of King Henry VI リチャード三世 = The tragedy of King Richard III ヘンリー八世 = The famous history of the life of King Henry VIII ベニスの商人 = The merchant of Venice ぢゃぢゃ馬馴らし = The taming of the shrew ウィンザーの陽気な女房 = The merry wives of Windsor むだ騒ぎ = Much ado about nothing お気に召すまま = As you like it 十二夜, 又の名, 「お好きなもの」 = Twelfth night, or, What you will 末よければ総てよし = All's well that ends well 以尺報尺 = Measure for measure トロイラスとクレシダ = Troilus and Cressida タイタス・アンドロニカス = Titus Andronius ロミオとヂュリエット = Romeo and Juliet ヂューリヤス・シーザー = Julius Caesar ハムレット = Hamlet, prince of Denmark オセロー = Othello, the Moor of Venice マクベス = Macbeth リヤ王 = King Lear アントニーとクレオパトラ = Antony and Cleopatra コリオレーナス = Coriolanus アセンズのタイモン = Timon of Athens ペリクリーズ = Pericles シムベリン = Cymbeline 冬の夜ばなし = The winter's tale 颶風 (テムペスト) = The tempest
|
分類 | NDC8:932 NDC9:932.5 |
著者情報 | Shakespeare, William, 1564-1616 坪内, 逍遥(1859-1935) (ツボウチ, ショウヨウ)
|
和洋区分 | 和 |
標題言語 | 日本語 |
本文言語 | 日本語,英語 |
原作言語 | 英語 |
出版国 | 日本 |
ISBN | 9784807416127
|
番号 | OTHN : TRC:17000775 |