NCID | DA00305631 |
名称(HDNG) | 石川, 啄木(1886-1912)||イシカワ, タクボク |
生没年(DATE) | 1886-1912 |
から見よ(SF) | 石川, 一||イシカワ, ハジメ Isikawa, Takuboku, 1886-1912 Ishikawa, Takuboku, 1886-1912 Išikawa, Takuboku, 1885-1912 Исикава, Такубоку, 1886-1912 Isikava, Takuboku, 1886-1912 Ишикава, Такүбокү, 1886-1912 Ishikava, Taku̇boku̇, 1886-1912 इशिकावा, ताकुबोकु Iśikāvā, Tākuboku ഇഷികാവ, താകുബോകു Iṣikāva, Tākubōku |
注記(NOTE) | 明治末期浪漫派歌人,後,社会思想家 本名:一, 号:啄木 EDSRC:石川啄木(中央公論社, 1967) 生年1885年の説あり EDSRC:Уянгын шүлгүүд / Ишикава Такүбокү ; орчуулсан М. Цэдэндорж, Кимүра Аяако, Д. Асрагчцогт ([s.n.],1995) EDSRC:Ceux que l'on oublie difficilement / Ishikawa Takuboku ; [elle a été traduite par Alain Gouvert, avec le concours de Yasudo Kudaka] (Arfuyen, 1979) EDSRC:Vrátka z bambusu : sbírka próz japonských spisovatelů 20. stoleti / [přel. Vlasta Winkelhöferová](Sdružení Kontinenty, 2012, ) EDSRC:स्वसानिध्य : इचिआकु नो सुना के 'गा ओ आइसुरु उता' का हिन्दी अनुवाद / [इशिकावा ताकुबोकु] ; संपादन, उनीता सच्चिदानंद, मोचीजुकी योशीत्सुगु = スワサニッディヤ : 一握の砂の'我を愛する歌'のヒンディー語訳 / [石川啄木著] ; ウニタ・サチダナンド, 望月善次 [編] (इण्डो-जापान एसोसिएशन फॉर लिटरेचर एंड कल्चर, 2007) の標題紙によってSFフィールド (इशिकावा, ताकुबोकु) を追加 EDSRC:ഒരുപിടി മണൽ : ജാപ്പനീസ് ഹൈക്കു കവിതകൾ / ഇഷികാവ താകുബോകു ; വിവർത്തനം, പി.എ. ജോർജജ്(ഡി സി ബുക്സ്, 2012) の標題紙によってSFフィールド (ഇഷികാവ, താകുബോകു) を追加 |